Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
+7 (499) 703-45-38Москва +7 (812) 627-13-61Санкт-Петербург

Правила составления рекомендательного письма на английском языке для устройства на работу и образец документа для скачивания

Грамотное составление этого документа может вызывать трудности. Особенно, если учесть, что люди, которым адресуются такие письма игнорируют типовые хвалебные рекомендации.

Нужно подойти к вопросу серьезно, хорошо подумать, что и как писать, а также не допустить ошибок в оформлении, хотя последнее довольно-таки просто. Правильно составленное письмо может принести дивиденды — вас примут на работу, тогда как плохое рекомендательное письмо может склонить чашу весов не в вашу пользу.

...

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.
 
Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефону +7 (499) 703-45-38. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Куда требуется такой документ?

Такое письмо является необходимым документом для поступления в зарубежные ВУЗы, а также при поиске работы за рубежом. Хорошо написанное рекомендательное письмо на английском может существенно повысить шансы, произвести впечатление на приемную комиссию или потенциального работодателя.

При всех остальных равных характеристиках именно этот документ может выделить вас среди других кандидатов и соискателей.

При попытке устройства на работу в западную компанию, с вашей характеристикой смогут ознакомиться без связи с поручителем.

Поэтому вам не надо будет нервничать о том, сможет ли потенциальный работодатель связаться с поручителем и не даст ли ваш поручитель какую-то ненужную информацию о вас.

Основное содержание рекомендательного письма на английском языке для устройства на работу

Документ должен содержать характеристику кандидата, его должность на предыдущем месте работы если это письмо работодателю. В нем должны быть описаны лучшие стороны и достижения человека, претендующего на обучение или работу.

Внимание ! В случае увольнения с прошлого места работы вследствие сокращения или финансовых проблем компании, нужно обязательно давать эту информацию в письме.

Иными словами, рекомендатель должен представиться и рассказать, почему человек, которого он рекомендует должен получить эту работу или быть зачислен на обучение в ВУЗе.

Пошаговая инструкция по составлению

Вступительная часть


Здесь поручитель должен коротко написать, как давно и в каком качестве он знает кандидата.
Будет не лишним упомянуть о должности или учебной степени.

Фразы

Перевод

I am pleased to recommend…

Я бы с радостью хотел порекомендовать…

I am writing in enthusiastic support of…

Я пишу, чтобы с восторгом поддержать…

Based on my experience with …, I can say…

Опираясь на опыт работы с …, я могу сказать…

He has been my student during the past … years

Он был моим студентом последние … года

… really worked in our company as …

… действительно работал в нашей компаниина должности …

I’m happy to provide info you requested regarding …

Я рад предоставить вам информацию о …

Описание деятельности и достижений

Этот пункт письма отводится для того, чтобы описать способности кандидата, дать его характеристику и оценить его деятельность. Не стоит бояться переборщить с подробностями в каком-либо аспекте.

Нужно больше конкретики и как можно меньше преувеличений. Ваши достижения могут сыграть не последнюю роль в принятии решения о приеме вас на работу. Некоторым людям трудно понять, что в их карьере является достижениями.

На самом деле, если немного подумать в нужном ключе, то каждый человек сможет найти в истории своей работы несколько пунктов, которые он смело сможет отнести к собственным достижениям.

Что угодно может выступать в роли достижения, характеризующего вас с выгодной стороны. Поэтому к этому вопросу нужно будет отнестись в определённой степени творчески.

Фразы

Перевод

Among his accomplishments…

Среди его достижений…

He has proven to be a hard worker

Он оказался трудолюбивым человеком

… coped with his responsibilities well

… хорошо справлялся со своимиобязанностями

He can be successful at labor-intensive activity

Он успешно справлялся с трудоемкойработой

Her assignments were always executed with punctuality

Она всегда выполняла задания в срок

He has excellent … skills

У него отличные способности в …

Оценка качеств кандидата

В этом пункте поручитель должен дать оценку мотивации кандидата и описать его личные качества.

Как и в предыдущем пункте подробности здесь лишними не будут, но стоит не переходить черту, когда описание сильных сторон перейдет в откровенное захваливание.

Этому пункту надо уделить особое внимание, если вы являетесь соискателем на руководящую должность: именно личные качества делают человека лидером.

В таблице можно увидеть, примеры рекомендаций на английском языке.

Фразы


Перевод

strives for exellence

стремится к превосходству

compared to other workers/students

в сравнении с другимиучениками/работниками

determination to succeed

нацелен на успех

a truly leader

настоящий лидер

creative thinker

мыслит креативно

able to learn quickly

способен быстро обучаться

Заключение письма

На данном этапе рекомендатель должен подвести итог и подчеркнуть, что уверен в способности кандидата справиться с должностью или пройти программу обучения. Необходимо упомянуть, что в случае соответствующего запроса поручитель готов дать дополнительную информацию.

Справка ! Если вы являетесь рекомендателем, не забудьте о правилах хорошего тона. Фразы «Yours truly, …», «Sincerely Yours, …», «Regards, …» помогут вам произвести впечатление воспитанного человека.

В конце документа автору следует оставить свою фамилию и инициалы, должностное положение и контактную информацию (номер телефона, адрес почты). Здесь же поручитель должен оставить свою подпись.

Структура документа

Письмо должно быть структурировано четко в соответствии с правилами и должно выглядеть следующим образом:

  1. Шапка. Здесь указывается наименование организации рекомендателя, ее адресные данные и телефон. Это делается, чтобы избежать подозрений в недостоверности данной в письме информации.
  2. Дата написания рекомендации.
  3. Далее пишется кому адресована рекомендация. Если конкретное лицо или компания неизвестна, следует писать фразу «To Whom It May Concern» (Для предъявления по месту требования).
  4. Затем идет фраза «Reference for Mr…» (Рекомендация для…).
  5. Наконец начинается тело письма, то есть сама рекомендация, подробно описанная в предыдущей главе статьи.
  6. Ставится печать организации или, хотя бы, подпись поручителя.

Если вы все еще не уверены в том, как составить рекомендацию, можете найти образец в интернете или перейти к следующему пункту статьи.

Пример рекомендательного письма на английском

(Company)(Address)

Date

To Whom It May Concern,

It gives me great pleasure to recommend Vladimir Ivanov whom I have known since 2010 when he started to work in my store. Many workers show great promise early when they come, but few of them live up to that promise. Mr. Ivanov has done that pretty well.

Vladimir derives satisfaction from helping customers to make a right choice. He became a real professional and had rapidly promoted to Senior Salesman one year ago.

He has a remarkable gift for persuasion and ability to sell any kind of product. He also had been a salesman of the month for a ten times in a row.

I’ve never seen Vladimir sitting or swanning around. Mr. Ivanov works well and consistently contributes to the whole life of the store. He is loyal to the complany and share its philosophy.

He is a real hard worker and dedicates himself to seeing a project through to its rightful conclusion. His suggestions for increasing sales are always helpful and well thought out.

It is with these personal attributes and skills that I can without hesitation recommend Vladimir. I am confident he will quickly become a good Senior Salesman or Sales Manager in any other store.

If I might be of any further assistance in any matter concerning Mr. Ivanov please do not hesitate to contact me.

Sincerely Yours,

Vasiliy GlotkinStore ManagerGlotkin Trade ltdPhone: 933-324-5210.

Скачайте образец рекомендательного письма на английском языке тут.

Заключение

Конечно же, можно просто найти пример из интернета и поменять в нем несколько слов, но лучше всегда составлять рекомендацию полностью самостоятельно.

Внимание ! Данные, указанные в рекомендательном письме легко проверить, поэтому в ваших интересах указывать там достоверную информацию.

Иначе, скопировав образец и попытавшись подстроить его под свои нужды, можно допустить много ошибок, да и само содержание письма будет выглядеть не естественно.

Помните, что затраченное время окупится и хорошая рекомендация, несомненно, сыграет решающую роль в вашей дальнейшей судьбе.

Не нашли ответа на свой вопрос? Узнайте, как решить именно Вашу проблему - позвоните прямо сейчас:
 
+7 (499) 703-45-38 (Москва)
+7 (812) 627-13-61 (Санкт-Петербург)
 
Это быстро и бесплатно!
Комментарии 0
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий